Chistes de:
Abogados
Animales
Bill Gates
Borrachos
Colmos
Crueles
Cumpleaños
Dios
Elefantes
Enfermedades
Estudiantes
Feministas
Frases Famosas
Frases Graciosas
Gallegos
Hombres
Incompetencia
Jaimito
Lesbianas
Locos
Machistas
Madres
Matrimonios
Medicos
Mujeres
Nacionalidades
Negocios
Nerds
Niños
Por qué?
Preguntas
Profesionales
Rubias
Solteronas
Suegras
Tontos
Varios
Viejos


Secciones:
Cuentos Graciosos
Reflexiones
Academicos
De Salón
Jokes (en inglés)
Horóscopo
Horóscopo Chino
Astrología Celta
Astrología Maya


.


ESA


ESA/ADMIN(01)a
October 19th, 2001

TO: ALL SPANISH STAFF
SUBJECT: IMPROPER LANGUAGE USE

It has been brought to our attention by several officials visiting our establishments that offensive language is commonly used by our Spanish staff. Such behavior, in addition to violating ESA' policy, is highly unprofessional and offensive to visitors. The staff will immediately adhere to the following rules:

1. Words like "coño" and "carajo", and expressions such as "¡qué cojones!" and "la madre que lo parió" will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion.

2. You will not say "la cagó" when someone makes a mistake, or "la está cagando" if you see somebody being reprimanded, or "¡qué cagada!" when a major mistake has been made. All forms and derivatives of the verb "cagar" are inappropiate in our environment. The same rule applies to "comerse un marrón" and its derivatives.

3. No project manager, section head, or administrator, under any circumstances, will be referred to as "el hijo de la gran puta", "el muy cabrón", "el come mierda", or "el mariconazo de turno".

4. Lack of determination will not be referred as "falta de huevos" or "mariconería" nor will persons who lack initiative be referred to as "capullo" or "acojonado".

5. Unusual or creative ideas will not be referred to as "pajas mentales" or "gilipolleces del listillo de siempre".

6. Employees who show a good disposition towards the requests of their superiors should not be referred to as "lameculos", "narices marrones", or any similar expressions.

7. Do not say "¡cómo jode!" if a person is persistent or "está jodido" if a colleague is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say "¡qué jodienda!" when matters become complicated.

8. When asking someone to leave you alone, you must not say "vete al carajo" nor should you ever substitute "may I help you?" with "¿qué coño quieres?". When things get though, an acceptable expression such as "we are going through a difficult time" should be used, rather than "esto está jodido". Additionally, if you make a mistake, just say so and do not say "la cagué". Regarding this last expression, see also rule 2 above.

9. No salary increase shall ever be referred to as "subida de mierda".

10. Under no circumstances should you call our elderly industrial partners "los viejos gilipollas".

11. Last but not least, do not print this note and say "me voy a limpiar el culo con ella". Keep all printed versions clean and dispose of them properly.




Más Cuentos Página principal


© Copyright 2000/2002 Roberto Pascobepop.com.ar